Rigveda 1.1.1
Details
Veda –
Rigveda Samhita
Mandal –
First
Sukta - Navarcham
Sukta
Mantra –
First
Rishi –
Madhucchanda vaishwamitra
Devta –Agni
Chanda –
Gayatri chanda
Mantra
agni/m iiLe
puro/hitaM yaj~na/sya deva/m Rtvi/jam ho/taaraM ratnadhaa/tamam
The God, who is the first, he makes
us move forward, he is the savior. He is available in front of us in the form
of this universe. He is the divine actuator of this great divine ritual of
generation, propagation and dissolution of the creation. That means he is always
conducting this ritual of creation’s thorough running cycle. He adoles us to do
pure and moral karma. He gives us the sky, air, fire, water & earth to live
our life purposefully. I worship only the supreme God, who promotes me to
follow the ultimate enlighten path. I propose my prayers only to him and
benignly ask him to fulfil my gracious desires.
Meaning of words
ॐ
Interpretation
– The god
Literal
Meaning – The great sound, Pranava, Naad.
Reference
- Mandukyopanishad 0.1
ओमित्येदक्षरमिद्ँ सर्वं त्स्योपव्यख्यनं भूतं भवभ्दविष्यदिति सर्वमोङ्कार एव । यच्चान्यत् त्रिकालातीतं तदप्योङ्कार एव ॥१॥
om ity etad aksharam idam sarvam tasy’
opavyakhyanam bhutam bhavad bhavishyad iti sarvam on-kara eva, yac c’ anyat
tri-kal’- atitam tad apy on-kara eva
OM is the
never decaying “The God” and the complete universe is his nearest explanation.
Whatever which was existed in past, existing in present and may exist in
future, combined everything is OM. Also whatever which is not bound by these
three times, is also OM.
Om ity etad
– Om is the
Aksharam –
Never decaying, never changing, the God.
Idam- This
Sarvam –
Everything, The universe is
Tasya- His
Opvyakhyanam-
Nearest Explanation, Nearest Glorification
Bhutam- The past , Been
Bhavad- The
present , Being
Bhavishyad –
The future , Becoming
Iti – That
is
Sarvam-
everything, all things in all times
On-kara eva
– are omkara
Yat c’ –and
those who
Anyat –
others, are not mentioned
Tri-kal’-atitam-
Other than combined in three tenses.
Tad- That
Apy- Also
On-kara-
Omkara
Eva – is.
अग्निम्
Interpretation
– The first , moving On the front
Literal
meaning – Fire, Heat, energy, wave, current, Flow, Devine energy, moving,
changing etc.
Reference – Nirukta
7.14
अग्निम् । अग्रनिम् ॥ अग्निः कस्मात् । अग्रणीर् भवती । अग्रं यज्ञेषु प्रणीयते । अङं नयति संनममानः ॥
Agnim, agranim, agni-h kasmat, agranir bhavati , agram
yagyeshu praniyate, angam nayati sanmaman-h
Yaska has
given three derivation of word agni. First is spiritual, second divine, third
physical.
agranir
bhavati - he is the first. This suggests the meaning as “the god”.
agram
yagyeshu praniyate- He is accepted on front most position in all rituals , this
suggests agni as a very important devta.
angam nayati
sanmaman-h- He accepts everything graciously. Or he burns and desolate all
things.
According to
prof. T. Burrow , agni is derived from root Ag with n suffix containing i. He
also thinks this is a noun-word of adjective-root. For example turni, prashni,
vahni etc are comparable. ( The Sanskrit language, p.156,183)
According to
Prof. Keigi, agni word is derived from displacement-meaning root Aj, and agni
means “one who moves” ( The Rigveda, Note 119)
ईळे
Interpretation
– I worship
Literal
meaning – I worship
Reference –
Nirukta 7.15
याचामि । ईळिर् अध्येषणाकर्मा पूजाकर्मा वा ।
Yachami , iler adhyeshnakarma poojakrma va.
Yachami - who worship.
iler
adhyeshnakarma poojakrma va- worship is done by the person who is trying on the
first place.
Reference-
Ashtadhyayi (8.1.28)
तिङ्ङतिङः
Tingngatinga-h
It is a
generalized word, applicable on everyone, on the behalf of everyone.
पुरोहितं
Interpretation
– Who nourishes our body/life with purpose of the wellbeing of all. Literal
meaning – The priest.
Reference –
Nirukta (2.12)
पुर एनं दधति ।
Pur enam
dadhati.
Reference -
Taitariya Samhita
पुर एनं दधते ।
Pur enam
dadhate.
Purohit (
The God ) is the one who nourishes our body & universe combined forces of
the sky, air, fire, water & earth to live our life. But this life is to be
lived purposefully, for the benefit of all. It is singular word, means only the
one.
Connecting
with first three words- Purohit is the one Who is The God ( OM ), and who is
the first among all (Agni), and who nourishes the universe ( Puro ) with his
powers to make life purposeful( hitam ). I worship ( iLe ) him only.
यज्ञस्य देवम् ऋत्विजम्
Interpretation
– The actuator of the divine ritual of generation, propagation &
dissolution of the creation or life.
Literal
meaning – the priest of the Sacrificing Ritual
Reference – rigrthdeepika
1.1.1 ( Sri Venkatamadhav )
यज्ञस्य
धूस्थानं स्वेस्वे काले देवानां यष्टारम्।
Ygyasya
dhusthanam svesve kaale devanam yashtaram.
होतारं
Interpretation
– conjurer
Literal
meaning – Priest
Reference –
Aeteiriya Brhaman 1.28
अग्निर्
वै देवानां होता ।
Agnir vai
devanam hota.
Agni is the conjurer of devtas.
रत्नधातमम्
Interpretation
– Fulfill the gracious desires.
Literal
meaning – Give the precious stones.
Reference –
rigrthdeepika 1.1.1 ( Sri Venkatamadhav )
रमणीयानां धनानां दातृतमम् ।
Ramaniyanam
Dhananam Datratamam .
The benefit is receivable as per the desire &
deserve-ability.
No comments:
Post a Comment